diverse

Limba antică găsită pe o mână de bronz veche de 2.100 de ani poate fi legată de basca

limba-antica-gasita-pe-o-mana-de-bronz-veche-de-2.100-de-ani-poate-fi-legata-de-basca
Un cercetător în mănuși negre ține în mână o amuletă de bronz în formă de mână, despre care se crede că a fost un farmec de noroc.

Se crede că amuleta de bronz în formă de mână a fost un farmec de noroc. A fost găsit în 2021 în mijlocul ruinelor unei clădiri vechi de 2.100 de ani din Irulegi, în regiunea Navarra din Spania. (Credit imagine: Aiestaran et al.; Antiquity Publications Ltd)

O inscripție sculptată într-o amuletă în formă de mână veche de 2.100 de ani din nord-estul Spaniei pare să fie legată de basca și poate fi un exemplu rar de limbă străveche vorbită în Europa cu peste 5.000 de ani în urmă.

Într-un nou studiu, publicat marți (20 februarie) în jurnal Antichitate, cercetătorii au dezvăluit că inscripția este cea mai veche și cea mai lungă găsită vreodată într-o limbă vasconică, un grup de limbi care include basca modernă. Până acum, singurele texte vasconice antice cunoscute erau în principal din câteva cuvinte scrise pe monede din regiune, au spus cercetătorii.

Arheologii au dezgropat amuleta în 2021 la situl Irulegi din Epoca Fierului, în regiunea Navarra din Spania. Primul cuvânt al inscripției, care folosește alfabetul latin, este „sorioneku” sau „sorioneke” — similar cu cuvântul bască modern „zorioneko”, care înseamnă „noroc”. Din cauza acestei asemănări, cercetătorii cred că semnificația cuvintelor este aceeași și că amuleta poate să fi atârnat în afara unei clădiri ca un farmec de noroc.

Legate de: Mormântul comun de 5.000 de ani al războinicilor căzuți în Spania arată dovezi ale unui război „sofisticat”

„Mâna ar fi avut o funcție rituală, fie pentru a atrage noroc, fie ca ofrandă unui zeu indigen sau zeiță a norocului”, autorul principal al studiului. Mattin Aiestarana declarat într-un comunicat un arheolog de la Universitatea Țării Bascilor din Bilbao.

În timp ce doar primul cuvânt al inscripției a fost descifrat, cercetătorii au identificat cel puțin cinci cuvinte, scrise cu 18 caractere pe „palma” mâinii.

Descoperirile arheologice sugerează că așezarea de la Irulegi a existat din primul mileniu î.Hr. până în secolul I î.Hr., când probabil a fost arsă în timpul Războiul Sertorian din 80 până în 72 î.Hr. între facțiunile rivale ale romanilor, care conduceau o mare parte din Peninsula Iberică la acea vreme, au spus cercetătorii. Folosirea caracterelor latine arată că romanii erau prezenți în zonă când a fost făcută amuleta.

Limbajul pierdut

Basca este singura limbă vasconică care a supraviețuit. Originile sale nu sunt clare, dar lingviştii cred că derivă din vechile limbi vasconice vorbite în nord-estul Peninsulei Iberice.

Un prim plan al artefactului de mână spaniolă cu inscripție pe el.

Se crede că inscripția de pe amuletă se referă la „noroc”. Cercetătorii cred că a fost scris cu caractere latine într-o limbă vasconică legată de basca modernă. (Credit imagine: Aiestaran et al.; Antiquity Publications Ltd)

Cele mai multe limbi europene moderne – inclusiv cele cu rădăcini germanice, celtice, latine și slave – aparțin Familia de limbi indo-europene, care provine din limbile popoarelor indo-europene sosite din stepa eurasiatică între 5.000 și 10.000 de ani în urmă. Ca urmare, ei împărtășesc unele asemănări în cuvinte și gramatică, deși par foarte diferite.

Dar lingviștii consideră basca modernă o limbă „izolată”, deoarece este diferită de orice altă limbă vorbită. Este asemănător, totuși, cu limbă aquitania acum dispărută vorbită în nord-estul Spaniei și sud-vestul Franței înainte de sosirea acolo a romanilor.

Ruinele unui sat din nord-estul Spaniei, înconjurat de dealuri și munți verzi.

Amuleta a fost găsită în mijlocul ruinelor unui sat din nord-estul Spaniei ocupat de indigeni până când a fost arsă în timpul unui conflict între facțiunile rivale romane din secolul I î.Hr. (Credit imagine: Aiestaran et al.; Antiquity Publications Ltd)

O idee numită Ipoteza substratului vasconic sugerează că limbile vasconice au influențat numele de locuri în Europa de Vest și că unele cuvinte vasconice pot fi găsite în mai multe limbi vest-europene. Unii lingviști au sugerat că aceasta ar putea fi o dovadă că limbile vasconice erau larg răspândite înainte de sosirea indo-europeană.

Cu toate acestea, ideea a fost respinsă de mulți alți lingviști, care susțin că acesta este probabil rezultatul adoptării cuvintelor indo-europene în limbile vasconice și că, altfel, ipoteza nu are dovezi substanțiale.

Cercetătorii lucrează pentru a descoperi un sit arheologic.

Amuleta a fost găsită în 2021 în apropierea centrului așezării antice, dar inscripția nu fusese analizată până acum. Cercetătorii cred că a fost atârnat în afara unei case de acolo ca un farmec pentru a aduce noroc. (Credit imagine: Aiestaran et al.; Antiquity Publications Ltd)

Potrivit cercetătorilor, inscripția Irulegi este punctul de plecare pentru o „hartă lingvistică” care arată legăturile dintre limba sa antică vasconică; alte limbi antice din Peninsula Iberică; și basca modernă.

Lingvist Peter Trudgillautorul „Sociolingvistica: o introducere în limba și societate” (Penguin, 2001) și fost profesor la Universitatea din Fribourg din Elveția, a spus că cel mai recent studiu a fost “foarte convingător argumentat și incitant”.

Șase imagini făcute în timpul procesului de excavare a unui bibelou de mână din bronz.

Cercetătorii spun că inscripția este cea mai veche și cea mai lungă găsită vreodată într-o limbă vasconică, care era cunoscută până acum doar din scrierea pe monede antice și scurte inscripții sacre pe pietrele altarului. (Credit imagine: Aiestaran et al.; Antiquity Publications Ltd)

Inscripția de pe mâna de bronz a fost „o adevărată fereastră asupra trecutului”, Trudgill, care nu a fost implicat în studiu, dar a a studiat limbile vasconicea spus Live Science într-un e-mail.

„Am învățat cu adevărat ceva nou”, a spus el. „Știm atât de puține despre limbile și popoarele vasconice, încât aceasta este cu adevărat o contribuție foarte valoroasă.

Lingvist și specialist basc Roslyn Frankprofesor emerit la Universitatea din Iowa, care nici nu a fost implicat în studiu, a spus că este încântată să vadă cercetătorii discutând despre artefact, chiar dacă semnificația întregului text a rămas neclar.

„După părerea mea, se acordă prea puțină atenție limbii și culturii basce, având în vedere că reprezintă o poartă către trecutul Europei”, a spus ea pentru Live Science într-un e-mail.

Primiți cele mai fascinante descoperiri din lume direct în căsuța dvs. de e-mail.

Tom Metcalfe este jurnalist independent și colaborator obișnuit cu Live Science, care are sediul la Londra, în Regatul Unit. Tom scrie în principal despre știință, spațiu, arheologie, Pământ și oceane. De asemenea, a scris pentru BBC, NBC News, National Geographic, Scientific American, Air & Space și multe altele.

To top
Cluburile Știință&Tehnică
Prezentare generală a confidențialității

Acest site folosește cookie-uri pentru a-ți putea oferi cea mai bună experiență în utilizare. Informațiile cookie sunt stocate în navigatorul tău și au rolul de a te recunoaște când te întorci pe site-ul nostru și de a ajuta echipa noastră să înțeleagă care sunt secțiunile site-ului pe care le găsești mai interesante și mai utile.